Эта простая традиция говорить "спасибо"


«Благодарность – признак благородства души», - так говорил ещё древнегреческий поэт-баснописец Эзоп. Когда же, как не в Международный день "спасибо" вспоминать эту великую фразу; когда, как не в этот день в календаре заносить её в свой символический словарик. Да, он именно сегодня, 11 января. А это означает только то, что свою рабочую пятницу начинать, продолжать или завершать лучше словом "спасибо". Благодарить можете кого и что угодно: этот день, который подарил вам солнышко, этот завтрак, который вы приготовили из любимых продуктов, этот автобус, на который успели, этого коллегу, который помог вам справиться с ненавистным отчётом. Сами решайте, кого и за что благодарить. Мы тоже кому-то сегодня обязательно скажем спасибо, а ещё прямо сейчас вспомним о том, за что и как именно принято благодарить в Поднебесной.
Говорим "спасибо"
на разных китайских диалектах
За почтительность, любезность и внимательность! За всё это принято благодарить в Поднебесной. При этом делают это не всегда вслух. Могут воспользоваться также языком жестов. Постукивание двумя пальцами по краю стола – красноречиво подскажет вам о том, что вас поблагодарили. Это такая древняя традиция, которая восходит к временам династии Цин. Её связывают с императором Цяньлун. По легенде, он путешествовал по всему миру инкогнито, чтобы узнать истинное мнение народа о себе. Однажды зашёл в один из китайских трактиров, подсел за столик к двум мужчинам, которые пили чай и вот так просто начал с ними общаться. Не понятно, каким образом, но собеседники императора сразу поняли, что перед ними не простой житель. Прощаясь, один из них сделал несколько жестов пальцами в знак уважения. С тех пор так начали выражать благодарность.

Но, конечно, слово "спасибо" в Поднебесной говорят и вслух. И вот здесь начинается самое интересное. Ведь китайский язык - не что иное, как совокупность диалектов. Одно и то же слово, но в разных диалектах будет звучать и обозначаться на письме по-разному. "Спасибо" – не исключение из этого правила. У него есть как минимум 4 варианта.

На так называемом мандаринском диалекте или диалекте "путунхуа" слово "спасибо" прозвучит как "се се". Если написать его иероглифами, получится следующее: 谢谢. По большому счёту "путунхуа" – это государственный язык Поднебесной: на нём озвучивают фильмы, подают новости, его изучают в школах.

Если решите сказать "спасибо за помощь" на основном китайском языке, вам необходимо будет прибегнуть к одному из двух вариантов. Официальный будет звучать как: "cесе ни дэ банчжу" (谢 谢 你 的 帮 助), неофициальный – "cесе ни банво" (谢谢你 帮 我). Вот такая история.

Следующий – это кантонский диалект, на котором говорят в Гонконге, Макао, многих китайских общинах Юго-Восточной Азии. Здесь, чтобы поблагодарить, например, за подарок, нужно сказать: "до дзе" (多谢). А чтобы сказать спасибо за услугу или обслуживание, лучше прибегнуть к фразе: "м гой" (唔该.). Интересно, что первая буква произносится в нейтральном тоне, а оставшаяся часть слова – на возвышении, т.е. вы должны его выделить, сказать на тон выше. Едем дальше.

Если вы пытаетесь сказать "спасибо" на диалектах – Хоккиен (на нём говорят в провинции Фуцзянь), Хакка ( язык жителей провинций – Хунань, Сычуань, Цзянси, Гуандун) и Чаошань ( диалект жителей одноимённого города), в помощь вам придёт выражение "гам ся" (感谢).

На тайваньском диалекте слово "спасибо" будет звучать как "до ся" (多谢).

Ну что, всё выучили, всё запомнили?! Это мы так шутим. Но абсолютно серьёзно в очередной раз напоминаем вам о том, что сегодня всех и за всё нужно торжественно благодарить. Кстати, делать это можно будет ещё 14 октября (в День благодарения в Канаде) и 28 ноября (в День благодарения в США). Заранее запоминаем даты!
Разбираться с китайскими диалектами помогали: ru.wikihow.com, aif.ru.
Источник фото: 1ul.ru
Подписывайтесь на наши новости


© All Right Reserved. WorkSTEP Inc.